-
Garava Sutta – Respectul
Astfel am auzit: Cu o anumită ocazie, la puțin timp după iluminarea prin forțele proprii a Celui Binecuvântat, acesta stătea la Uruvela pe malul râului Nerañjara, la picioarele Copacului Banyan al Păstorului de Capre. Apoi, fiind singur în acel loc retras, acest raționament apăru în …
Mahasatipatthana Sutta – Cele Patru cadre de Constientizare sau Referinta
Digha Nikaya 22. O traducere Notă introductivă: Cuvântul „satipatthana” este denumirea unei abordări a meditației ce are ca țintă stabilirea conștientizării (sati). Termenul sati este în legătură cu verbul sarati – a aduce aminte, a ține minte. Uneori este tradus prin conștiență non-reactivă, fără agendă, …
-
Parinibbana Sutta. Eliberarea totala
Parinibbana Sutta – Eliberarea totală Samyutta Nikaya 6.15 O traducere Odată, Cel Binecuvântat se afla lângă Kusinara în Upavattana, crângul de arbori Sal al Mallanilor, cu ocazia eliberării sale totale. Atunci Cel Binecuvântat s-a adresat călugărilor, „Astfel vă predic călugări: Toate lucrurile compuse sunt sortite …
-
Ayacana Sutta. Invitația
Ayacana Sutta – Invitația Samyutta Nikaya 6.1 O traducere Nota: Aceasta este sutta in care Buddha, la foarte putin timp dupa Realizare, este convins de Brahma Sahampati sa isi impartaseasca descoperirile si invataturile Trezirii, desi initial acesta avea indoieli ca Realizarea lui ar putea fi …
-
Dhammacakkappavattana Sutta. Punerea in miscare a Rotii Invataturii
Dhammacakkappavattana Sutta. Punerea in miscare a Rotii Invataturii Samyutta Nikaya 56.1 O traducere Nota: Aceasta este prima sutta de invataturi Buddhiste, cu insemnatate aparte, alaturi de Anapanasati Suta si Mahasatipatthana Sutta. In timp ce Dhammacakkappavattana Sutta consituie traseaza fundamentul filosofic al invataturii lui Buddha, celelalte …
-
Anattalakkhana Sutta. Despre caracteristica absentei sinelui (anatta)
Anattalakkhaṇa Sutta. Despre caracteristica absenței sinelui (anatta) Samyutta Nikaya 22.59 O traducere Am auzit că, odată, Cel Binecuvântat stătea la Varanasi, în sanctuarul din Isipatana. Acolo el s-a adresat grupului de cinci călugări: „Forma, călugări, este lipsită de sine. Dacă forma ar fi sinele, această formă …
-
Parivatta Sutta. Rondul cvadruplu
Parivatta Sutta – Rondul cvadruplu Samyutta Nikaya 22.56 O traducere La Savatthi. Acolo Cel Binecuvântat a spus: „Există aceste cinci agregate ale agățării (al atasamentului). Care cinci? Forma ca și agregat al agățării, senzația ca și agregat al agățării, percepția ca și agregat al agățării, …
-
Devadaha Sutta. La Devadaha
Devadaha Sutta. La Devadaha Samyutta Nikaya 22.2 O traducere Am auzit că odată Cel Binecuvântat stătea printre Sakyani, în orașul Sakyan Devadaha. Atunci, un număr mare de călugări ce se îndreptau spre ținuturi mai îndepărtate s-au dus la Cel Binecuvântat și ajungând acolo s-au plecat …
-
Nakulapita Sutta – Către Nakulapita
Nakulapita Sutta – Către Nakulapita Samyutta Nikaya 22.1 O traducere Am auzit că odată Cel Binecuvântat stătea printre bhaggași, la Vizuina Crocodilului din Crângul Bhesakala, în Parcul Căprioarelor. Atunci, un mirean pe nume Nakulapita a venit la Cel Binecuvântat și la sosire, înclinându-se în fața …